top of page

Músicas do mundo; Camerún e Tanzania

Elala Eliyo

DANZA DOS PAXAROS (JOS WUITACK)

ELALA ELIYO

ELALA ELILAYÓ

LARA CHUMPAIDÉ 

ELALILAYO

INSTRUMENTAMOS  COS XILÓFONOS

Dibujo.jpg

Contar a historia-fábula dos Wagogo en Tanzania, recollida polo mestre Polo Vallejo.

14625.jpg

NEGRAS E BLANCAS

Debuxalas, recortalas, tocar esquemas rítmicos, andar a ritmo, asociar duración, cantalas con pan e sool, inventar esquemas...

​Músicas do mundo; Francia

Sur le pont

Sur le pont d’Avignon, 
L’on y danse, l’on y danse, 
Sur le pont d’Avignon 
L’on y danse tout en rond. 
Les belles dames font comme ça 
Et puis encore comme ça. 
Sur le pont d’Avignon 
L’on y danse tout en rond. 

Sur le pont d’Avignon, 
L’on y danse, l’on y danse, 
Sur le pont d’Avignon 
L’on y danse tout en rond. 
Les messieurs font comme ça 
Et puis encore comme ça. 
Sur le pont d’Avignon, 
L’on y danse, l’on y danse, 
Sur le pont d’Avignon 
L’on y danse tout en rond. 

avignon.jpg

Xogos coas cartas de instrumentos

Xogar a outros xogos de pontes; Pasimisí e a ponte de San Xoan

Debuxamos a clave de sol

Xogos coa frauta de émbolo e direccionalidade do son

Treble_clef_draw.svg.png

AUDICIÓN; OS FÓSILES DE SAINT SAENS

Camille_Saint-Saëns.jpg

Camile Saint Saëns

Charles Camille Saint-Saëns, nado en París o 9 de outubro de 1835 e finado en Alxer o 16 de decembro de 1921, foi un compositor, director de orquestra, organista e pianista francés de música clásica.

Músicas do mundo; China

A PEQUENA LÚA (Jos Wuytack)

Canción con xestos

A pequena lúa navega no ceo

entre as estrelas brillantes de luz.

Ven linda lúa cara ó Oeste

Ven linda lúa antes de que me deite.

Tchaikovsky

Danza china; actividade

tchaykovsky.jpg

Xogo do Taichi

Xogos simulando os movementos de Tai chi

Un neno/a fai  un xesto e os demais temos que intentar adiviñar que está facendo. Teñen que ser movementos moi lentos.

MOLIHUA

PROXECTO; CANTOS DE REIS

O NADAL

Este ano faremos o rancho de reis  nas aulas. Aprenderemos unha panxoliña e faremos 2 grupos. As actuacións faranse o último día antes das vacacións e recibirén o aguinaldo nas clases.

Ballet; O crebanoces

Visualizamos o documental do "Quiquiriqui"

A música tradicional: Os insectos

(proxecto a charca)

Canción "O piollo e a pulga"

Letra; Tradicional

​Música; Pesdelán

Baile; Pesdelán

"Na punta do pe"

A pulga na palla - Museo do pobo galego
00:00 / 00:00

Audición "Insectos infectos" de Fernando Palacios

A Marimba

A música tradicional; O entroido

O galo canta

Proxecto; Comparsa de entroido

En colaboración óco Equipo de Actividades Complementarias. O alumnado distribuirase por aldeas e escollerá unha canción por aldea tradicional do Hío. O día do desfile terán que dividirse en cada aldea e farase o pasarúas polo Hío, coa roda, os vivas, os pases...

Este ano seguindo o protocolo COVID farase a comparsa por cursos en vez de aldeas. Tampouco se salirá do entorno do colexio.

A pulga na palla

Danza Pesdelán

A pulga na palla

quíxose casar

 faltáballe o pan

onde o foi buscar?

Saíu o raposo 

detrás do toxeiro

Chamádeme a min

que eu son panadeiro.

Imos todos a aprender 

os oficios a facer.

Agora "mi vida"

panciño xa temos

fáltanos a roupa

onde a atoparemos?

Saíu, ai! a araña

da súa arañeira

Chamádeme a min

que eu son tecedeira.

Imos todos a aprender 

os oficios a facer.

Agora "mi vida"

roupiña xa temos

fáltanos gaiteiros

onde os buscaremos?

E saíu o grilo

ai! do seu grileiro

Chamádeme a min

que eu serei gaiteiro.

Imos todos a aprender 

os oficios a facer.

Agora "mi vida"

gaiteiro xa temos

fáltanos danzantes

onde os buscaremos?

E saíu o sapo

por moi abundante

Chamádeme a min

que eu serei danzante.

xogo Pedro e o lobo

xogos de direccionalidade de sonido (frauta de émbolo)

As figuras rítmicas

​Música doutras comunidades

As nanas

Pajarito (Extremadura)

Pajarito que cantas en la laguna

no despiertes al niño que está en la cuna

Ea la nana

Ea la nana 

Duermete lucerito de la mañana

Paxariños

Paxariños que voades

polas follas dos loureiros

deixade durmir ao neno 

que está no sono primeiro

deixade durmir ao neno

que está no sono primeiro.

Aquel paxariño, era tan lindiño

Viña de Valencia, da beira do Miño

E ¿como se chama?

Chámase Pepiño

Ai! que lindo nome

ten o paxariño.

Historia do elefante Babar

​Música; Poulenc

A trompa e outros instrumentos de orquestra

Música contemporánea

As máquinas e a música

Audición: A máquina de escribir de Leroy Andersen

Proposta creativa
Traer 2 obxectos da cociña e crear unha secuencia rítmica.
Proposta de lecto-escritura
Crear unha partitura non convencional para a composición

Música contemporánea

Os animais; O gato

O gato: Cantos animais
Susa Herrera

SON UN GATIÑO CASE BRANCO

OS MEUS OLLOS SON VIOLETA

FÍXOME EN TODAS AS COUSAS

QUE A DIARIO ME RODEAN

QUE SI, SI, SI, QUE MIAU, MIAU, MIAU

SON UN GATIÑO MOI ESPECIAL

QUE MIAU MIAU MIAU, QUE S, SI, SI

CANTAR CONTIGO GÚSTAME A MIN

EU SEMPRE ALMORZO LEITE FRESCO

E TEÑO UNHA PELOTA ROSA

QUE É DE FORMA REDONDIÑA

FEITA DE LÁ E MOI XEITOSA

CANDO EU SUBO NO TELLADO

HAI UNHA VISTA QUE E MOI BELA

VEXO AS FLORIÑAS NO PRADO

DESDE A CASA AMARELA.

E NO VERÁN ALGUNHAS VECES

OIO BARULLO NOS CANTIÑOS

CHÁMANME ( OU ISO PARECE)

PARA XOGAR ESES RATIÑOS

NUNHA PORTIÑA DO ARMARIO

É ONDE ESTÁ A MIÑA CAMIÑA.

PARA DURMIR BEN A DIARIO

HAI QUE PECHAR BEN A PORTIÑA.

f1e5b2dcc54857fbd4f4b47792368e24.gif

O gato: Manuel da Ponte

Interpretado por "A Roda"

O ghato metido nun saco

                          (A verdadeira historia)

A historia do ghato metido nun saco, acontecida en Aldán segundo conta “El Pais” é a que aparece a continuación.
Pero se queredes unha versión máis cercana. Contactei cun familiar do artista que inventou a canción e aquí teño a súa versión verdadeira, actualizada, corroborada e comentada.
A verdadeira letra e historia do gato metido nun saco

Poño primeiro a letra máis popular, a que todos coñecen e a historia que atopei en varios medios de comunicación, cantalo é cousa vosa.

Xuntáronse catro un día,
os millores deste barrio,
mataron un gato a tiros
e o meteron nun saco.
Vai o gato metido nun saco,
vai o gato prá terra da Laxe;
vai o gato metido nun saco,
ai, gatiño! xa non volve máis.
Que mal lles parecería
a calquera deses catro,
que os meteran nun saco
como meteron o gato.
Vai o gato…
Aquel gato era un artista,
traballaba na ribeira,
agora é un bañista
na praia da Castiñeira
Vai o gato…
Artigo publicado no país
Era gris, marrón y negro y, últimamente, en otoño de 1956, estaba bastante feo porque se le caía el pelo. Lo llamaban Artista, por su maña para colarse dentro de una casa, la de Pepe Hermelo, O Pequeno, y María Domínguez, donde sabía que tenía asegurada la leche porque había niños. La verdadera historia del gato de la canción que popularizó el grupo A Roda acaeció en Vilariño, una localidad de la parroquia de O Hío, en Cangas, que entonces rondaba los cien habitantes y en los últimos años no ha parado de crecer.
La casa en cuestión estaba en el lugar de A Lontreira, y el felino terminó convirtiéndose en una pesadilla para la familia. Había un recién nacido y el animal, en pleno noviembre, descubrió lo caliente que podía dormir en aquella cuna. Hoy, el bebé es un hombre casado que trabaja en la refinería de A Coruña, se llama Chema Hermelo y vuelve junto a su madre, a esa casa donde le tendieron la trampa al gato, siempre que tiene días libres.
Artista empezó entrando por un agujero que había en la puerta, pero cuando se lo taparon siguió colándose por el cristal roto de una ventana. Después, repuesto el cristal, descubrió un acceso por la cubierta, una determinada disposición de las tejas que se llama bufarda y permite que salga el humo de la lareira. El matrimonio cerró también aquel hueco, pero el gato siguió entrando a diario. “Había una vecina aquí que había sido institutriz de Franco en Ferrol”, recuerda María Domínguez, “y siempre nos decía que teníamos que zafarnos del animal porque le iba a pegar algo al niño”. Nadie sabe precisar si lo que tenía el gato era sarna, tiña o cualquier otra cosa, pero lo que está claro es que “tenía una enfermedad, porque se le caía el pelo”, sigue contando el hijo de María.
Así que un buen día O Pequeno consiguió agarrar al gato, lo metió en un saco y se fue a buscar a sus amigos, algunas versiones dicen que a la taberna de José de Sara, con la intención de llevárselo a Terra da Laxe, un lugar a unos ocho kilómetros donde está la playa de Castiñeiras. En realidad, en Cangas este topónimo se pronuncia sin la e final, “Terra da Lax”, y así resulta inconfundible, pero los de A Roda lo cantaron siempre como A Laxe. Aquí radica el primero de los equívocos de la tonada: la historia parece desarrollarse en Vigo, porque existe un lugar de A Ribeira que se llama así. El grupo vigués modificó un tanto la letra, y el gato, que en la versión original fue cogido “a tiro” y metido en el saco, en su forma más famosa fue muerto “a tiros”, en alusión a un hombre que al parecer mataron en el puerto de Vigo y que se apodaba O Gato.
Lo que sí coincide con la versión primigenia, escrita por otro de Vilariño, Manuel da Ponte, es lo de que fueron cuatro vecinos los que se llevaron el gato en el saco. “Os mellores deste barrio” eran, además de José O Pequeno, Pepe Pichita, Lito Charrúa y Fin. Pero sucedió que era el tiempo en el que se abren los barriles, y los amigos, una vez suelto el gato vivo en Castiñeiras, decidieron ir a probar el vino nuevo siguiendo la ruta de los furanchos. Y debe de ser que se recrearon en la cata del loureiro, que aquí se llama espadeiro, porque, según casi todas las versiones, al cabo de las horas, cuando volvieron a Vilariño el gato pelón estaba de vuelta. No obstante, María, la única protagonista viva de esta historia, asegura que “el animal tardó ocho días” en regresar. Entonces, en una nueva encerrona doméstica, Artista cayó de nuevo en el saco. Y al fin, según la canción de Manuel da Ponte (gran compositor de éxitos populares que ahora versionan grupos como Quempallou y A Tuna Rastafari), el gato terminó en la misma playa hecho “un bañista”.
Los fans de Da Ponte, que en Galicia, y sobre todo en la ría de Vigo, no son pocos, aseguran que él era uno de los amigos convocados por O Pequeno para alejar de Vilariño al gato. Luego, no se sabe si porque llegó tarde o porque sus amigos se presentaron muy temprano, quedó atrás, y esa tarde, en la taberna, compuso la letra y la música para devolverles la jugarreta. A la vuelta, dice la leyenda, los cuatro fueron recibidos con la canción por los de la tasca.
Hay quien dice que los amigos esperaron a ver cómo se hundía la bolsa en el mar para asegurarse de que el felino emprendía una singladura sin retorno, pero María niega de principio a fin esta segunda excursión. Según la esposa de O Pequeno, ella misma y su marido se encargaron de deshacerse del gato, sin intervención de terceros aficionados al blanco de O Morrazo. “Cogimos al gato, lo metimos en una alforja del burro y pusimos una piedra en la otra para compensar el peso”, detalla, “luego, nos fuimos con el perro hasta Limens y allí lo soltamos”. El can, al ver al gato, se puso a ladrarle, y éste escapó. “Trepó por un pino arriba y allí se quedó”. Al fin, no se volvió a tener noticia de Artista.

Dúo de gatos; Rossini

Monstserrat Caballé e Montserrat Martí

Proposta creativa

Inventar por parellas un diálogo de gatos. Escolleremos o máis musical como finalista

DIAGRAMAS PANCROMÁTICOS

Adiviñar que diagrama interpreta a mestra e repetilo coa voz

MÚSICA  CONTEMPORÁNEA:

A NATUREZA 

manuel-mara-a-natureza-as-aves-11-638.jp

MUSICOGRAMA "O CUCO"

CAMILE SAINT SAËNS

bottom of page